「translation」カテゴリーアーカイブ

「みらい翻訳」を使って仕事をしました。(使用感) – 日比嘉高研究室

「みらい翻訳」を使って仕事をしました。(使用感) - 日比嘉高研究室

「みらい翻訳」を使って仕事をしました。(使用感) - 日比嘉高研究室

ちょっと前の紹介Tweetが予想外に出回ってしまったので、責任?を感じまして、ちょいと使用感について書いておきます。 話題の #みらい翻訳、まじですごい…。Google翻訳よりずっといい。訳あって英文の原稿を用意しているが、完全に私のヘボ英作文を凌駕。この先私はもう1から英作文することはない気がする。今日、自分...

はてなブックマーク - 「みらい翻訳」を使って仕事をしました。(使用感) - 日比嘉高研究室 はてなブックマークに追加

これはスゴい、Google Homeの同時通訳モードが提供開始 日本でも使える | アプリオ

これはスゴい、Google Homeの同時通訳モードが提供開始 日本でも使える | アプリオ

これはスゴい、Google Homeの同時通訳モードが提供開始 日本でも使える | アプリオ

GoogleがCES2019で披露していたGoogleアシスタントの同時通訳モードの提供が開始されました。 対応機器はスマートスピーカーのGoogle Homeシリーズやサードパーティ製Googleアシスタント内蔵スピーカーの一部、すべてのスマートディスプレイ。日本語を含む26カ国語に対応しますが、同時通訳モードの使用開始には日本語・...

はてなブックマーク - これはスゴい、Google Homeの同時通訳モードが提供開始 日本でも使える | アプリオ はてなブックマークに追加

逆翻訳は機械翻訳の錬金術師か? – ディープラーニングブログ

逆翻訳は機械翻訳の錬金術師か? - ディープラーニングブログ

逆翻訳は機械翻訳の錬金術師か? - ディープラーニングブログ

逆翻訳 (Back-Translation) を用いた手法が驚くべき快挙を成し遂げました*1. 逆翻訳がヤバいスコアを叩き出しててびっくりした.おそらくAttention以降では最大の性能uphttps://t.co/ssaQw2s22f 深層学習はえげつない手法が突然ポッとでてくるからおもろい pic.twitter.com/RwyrjCn8Rx— Ryobot | りょぼっと (@_Ryobot)...

はてなブックマーク - 逆翻訳は機械翻訳の錬金術師か? - ディープラーニングブログ はてなブックマークに追加

✓DO、X DO NOT の誤訳事案 | ++C++; // 未確認飛行 C ブログ

✓DO、X DO NOT の誤訳事案 | ++C++; // 未確認飛行 C ブログ

✓DO、X DO NOT の誤訳事案 | ++C++; // 未確認飛行 C ブログ

だいぶ炎上してる例のあれ doの意味が全体的に逆になっています。 #118 対応ミスってるとはいえさすがにかわいそうなレベルでいいがかり付けられてる感じもするのでちょっと補足を。 元々の問題 マイクロソフトの機械翻訳がよくやらかすのはいつものことなんですが。 今回は何をやらかしたかというと、よくある ✓DO: 〇...

はてなブックマーク - ✓DO、X DO NOT の誤訳事案 | ++C++; // 未確認飛行 C ブログ はてなブックマークに追加